6月17日座谈:资讯编译漫谈

千赢官网技能讲坛系列

SEIS Academic Forum Series

Forum on Translation Studies ( No. 16)

资讯编译漫谈

演说人:王建芬

时间:15:00-17:00

日期:6月17日(周五)

地点:逸夫楼202


座谈摘要:

资讯编译是集英文写作、文学翻译、资讯编辑为一体的创作过程,其要求高于纯粹的翻译。在上述三要素中,具备较强的翻译水平是最基础的要求。此外,译者必须了解西方读者的阅读习惯,熟悉英语资讯的传播规律。只有这样,他们才能对中文素材作正确的取舍,才能以西方读者容易接受的方式表达出来,才能吸引读者并达到预期的传播效果。鉴于中国国情考虑,译者还要特别注意资讯导向问题。


座谈人概况:

王建芬,担任中国日报网英文国内资讯部主编,主要负责《中国日报》党网和国内资讯部,有着14年的汉英资讯编译经验,无论是对于资讯题材的挖掘,还是在汉英资讯编译技巧,都有非常丰富的经验与体会。


Copyright @ BFSU. 千嬴全球在线登录版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC

XML 地图 | Sitemap 地图