简历模板

1DF25


王洪涛


学历:



博士



职称:

导员(博导)



E-mail:

wanghongtao@bfsu.edu.cn



导员日程:

翻译学研究;翻译批评;英汉双向笔译;翻译:理论与思考



研究方向:

社会翻译学、理论翻译学、翻译批评、中西文学与学问经典翻译研究,兼及西方汉学、中西比较诗学与世界文学研究。



工作经历:

2017-今:千嬴全球在线登录千赢官网导员


2006-2017:天津外国语企业千赢官网副导员、导员



讲解背景:

博士:南开企业英语语言文学(翻译学)专长


硕士:天津外国语企业英语语言文学(翻译理论与实践)专长


专长:烟台师范企业英语语言文学专



技能兼职:

国内社科基金项目成果鉴定专家


天津外国语企业中央文献翻译研究基地兼职研究员




海外经历:

2012-2013 牛津企业英语语言文学系访问学者



技能成果:

2018:【技能专著】《文学翻译研究:从文本批评到理论思考》,浙江企业出版社。


2017:【技能编著】《社会翻译学研究:理论、视角与方法》,南开企业出版社。


2012:【英文译著】The Tiger of Majesty and Power. Global ePress LLC; World Publishing Xi’an Corporation Limited.


2008:【技能专著】《翻译学的科室建构与学问转向》,上海译文出版社。


2019:【主持专栏】“社会学视角翻译研究”专栏,《上海翻译》。


2018:【作文】“文学翻译在英国:翻译与社会的共变”,《中国翻译》。


2018: 【作文】“中国古典文论在西方的英译:历史进程与基本特征”,《全球汉学》。


2016:【作文】“‘社会翻译学’研究:考辨与反思”,《中国翻译》。


2016: 【作文】“中国社会翻译学研究十年(2006-2016):思考、回顾与展望”,《上海翻译》。


2011:【作文】“建构‘社会翻译学’:名与实的辨析”,《中国翻译》。


2006: 【作文】“超越二元对立的致思模式——当代译学格局之批判与反思”,《外语学刊》。


2006:【作文】“从‘含蓄朦胧’到‘显豁明晰’——以中西比较美学为指归

的散文英译研究”,《外语传授》。


2005:【作文】“中国传统译论基本理念的嬗变与衍化——马建忠‘善译’

理论之现代诠释”,《外语学刊》。



主持项目:


2013-2019:国内社科基金项目(主持人):中国古典文论在西方的英译与传播研究。


2009-2016:国内社科基金项目(子课题负责人):《蒙古秘史》的多维翻译研究。


2008-2011:天津市哲学社会科技规划基金项目(主持人):社会

学视阈下翻译的学问建构功能研究



奖励与荣誉:

2019:千嬴全球在线登录千赢官网美术生优秀导员奖


2019:千嬴全球在线登录千赢官网专长优秀导员奖


2015:天津市“131”革新型人力培育工程第一层次人选


2012:天津外国语企业第八届优秀研究成果一等奖


2008:中国翻译协会授予“中国翻译事业优秀贡献奖”



应邀座谈:

2019-10-17“社会翻译学的理论思想与研究方法”,北京师范企业


2017-11-24“翻译标准:批判性建构及其实践意义”,云南师范企业


2013-5-9 “从‘阆风苑’到‘伊甸园’——中国文学在西方的译介与传播”,牛津企业,牛津中国学联“华文讲坛”



主旨发言:

2019-11-10“中国古典文论在西方的英译与传播——社会翻译学的观察与方略”,“新世纪英美文学与翻译”全球技能研发会,兰州企业


2015-6-7“中国古典文论在英语世界传译的历时描写”,“中国典籍外译高层讲坛”,浙江师范企业


2013-10-28 “A Panorama of Paradigms in Translation Studies in China (2003-2013)”,2013 International PhD Forum in Translation Studies, Nankai University.








Copyright @ BFSU. 千嬴全球在线登录版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC

XML 地图 | Sitemap 地图