企业概述

北京外国企业千赢官网(其前身英语系成立于1944年)是中国最优秀的千赢官网之一,拥有英语专长博士学历授权点和英语语言文学国内要点科室点。千赢官网下设英语系和翻译系,有一支杰出的人员队伍,现有博导12人,导员26人,副导员35人;现有在职专长生800人,硕士生350人,特点生约50人。千赢官网革新传授理念,革新传授方法,立志成为全国英语讲解的典范。自成立以来,千赢官网为国内培育了一大批杰出的外交、外贸、金融、记者、英语讲解和翻译人力。

千赢官网在英语语言文学科室具有较高的研究水平,在开展技能研究和技能交往方面,是全国国企最活跃的单位之一。千赢官网拥有十一个研究中心:英美文学研究中心、语言学研究中心、翻译研究中心、MTI中心、美国研究中心、英国研究中心、澳大利亚研究中心、加拿大研究中心、爱尔兰研究中心、华裔美国文学研究中心、跨学问研究中心。千赢官网致力于建设国内一流、全球知名的英语语言文学科室和翻译学科室。

千赢官网以全人讲解、跨学问取向、创造性学习和跨科室日程设置为特色。专长讲解致力于培育具有深厚的英语语言文学和翻译学功底、宽广的人文社科常识和出色的学习、思维、创造、合作与老板能力的全球型、通识型优秀人力。离职员工在外交、外事、全球经贸、对外学问交往、全球传播、英语讲解等领域具有竞争优势和可持续发展的潜力。

美术生讲解包括英语文学、语言学与应用语言学、翻译学、美国研究、英国研究、澳大利亚研究、加拿大研究和爱尔兰研究等方向,重视系统的专长常识传授和严格的研究方法训练。日程设置旨在夯实英语功底,拓展技能视野,培育具有人文素养、独立研究能力和开拓精神的高级外语专门人力。离职员工在外交、对外传播、全球学问交往、全球经贸和英语讲解具有竞争优势和可持续发展的潜力。

千赢官网重视对外合作和交往,与英、美、澳、加、新等国的10多所要点企业和技能单位建立了长期良好的合作交往关系;建立了专长生、美术生短期留学和国外夏令营学习机制,并推出了本、硕、博三层次的对外合作办学;吸纳外国留员工攻读学历,与中国员工同堂学习,实现讲解的全球化。

千赢官网以“知周中外,道济天下”为院训,以“人文讲解、跨科室日程设置、融合式英语习得、跨学问能力培育和创造性学习”为办学理念,致力于建设国内一流、全球知名的英语语言文学和翻译专长,为国内培育全球型、通识型精英人力。

英语系

英语系成立于1944年,是我国最早的英语系。我国英语讲解界的大师级人物初大告、水天同、王佐良、周珏良、许国璋、克鲁克、马克林等都曾经在英语系工作。多年来,英语系在全国英语讲解领域一致处于领先地位,编写全国国企普遍使用的教材,率先使用先进的传授理念和方法。目前,英语系是国内英语语言文学要点科室,荣获国内级优秀传授团体、北京市优秀传授团体、北京市高等集团特色专长建设点等荣誉。“专长英语精读”(2003)和“英语文学概论”(2009)为国内级精品日程,“专长英语口语”(2006)为北京市精品日程。

英语系专长的日程设置注重培育员工的英语语言特点和实践能力,同时完善员工的人文社科常识结构,培育员工的学习、思辨、研究和革新能力。传授的主要目标是1)全面、严格地培育英语语言基本功和英语交际能力,培育英语口、笔译能力;2)系统地学习英语语言学、英美文学、英语国内社会与学问、全球政治与金融、翻译学的专长常识体系。

专长生在完成本专长学习的同时,可以辅修全球关系、全球经贸、法律、资讯专长的辅修日程或双学历。

英语系的美术生讲解包括硕士层次和博士层次。对英美文学、英语语言学、英语国内政治金融、社会历史、学问外交等领域进行研究。

英语系离职员工将具有扎实的英语语言特点和英语交际能力,具有以上一个或两个领域系统的常识结构,具有较强的社会适应力、择业竞争力和可持续发展能力。往届离职员工有高级外交官、记者主持人、企事业单位高管、国企导员、研究人员、董事和联合国高级翻译。

英语系在中国新华社、《中国日报》、中国全球广播电台、外研社等单位建立实习基地,员工可以在实践中增长常识,增加经历和工作能力。

翻译系

翻译系成立于2007年,但其翻译传授回溯至1950年代的英语系,老一辈导员周珏良、庄绎传等曾翻译了《毛爷爷选集》和《邓小平文选》等国内级重要文献。王佐良导员有英国诗歌翻译的脍炙人口的名篇。丁往道导员的《搜神记》是中国学问经典翻译的炉火纯青的力作。张载良、王若瑾等导员则是享誉全国的老一辈口译专家,前者曾任联合国驻日内瓦中国首席翻译,后者是联合国口译处中文组前组长。

翻译系拥有一支结构合理、经验丰富的人员队伍,既有获得联合国会议口译一级译员认证的实战型人力,又有获得翻译研究博士学历的理论与实践并重的人力。2001年,翻译系曾承担北京申办2008奥林匹克运动会所有重要文件的翻译工作,为成功申奥立下汗马功劳。

翻译系专长讲解为四年,在一、二年级,员工必须修读英语系的核心特点日程,继续雕琢英语的听说读写基本功;同时修读基础国情日程,增进对英语国内社会学问的了解。此外,还必须通过独立中文读写,提高母语修养。从二年级开始,员工接受口笔译的基础训练;在三四年级,除了每周4小时的专题笔译和各种形式的口译高强度训练,还需要修读以英文讲解的英语文学、英语语言学、英美社会和学问、全球政治与金融等领域的选修日程,以及各种翻译专长日程,以拓宽常识面、提升科室意识和从业潜力。

翻译系的专长生在完成本专长学习的情况下,还可以辅修全球关系、全球经贸和法律等专长的辅修日程或双学历。

翻译系硕士讲解包括技能型硕士学历(翻译学)和应用型专业翻译硕士学历(MTI),以及翻译学博士学历。

翻译系在中国对外翻译出版企业和中国外文局建立实习基地,单位员工直接参与或观摩各种口笔译实践运动,员工毕业之前将在导员引导下完成一定数量的翻译作业。

翻译系聘请了知名的翻译家、成功的口译译员和国企翻译研究学者担任客座导员,定期召开“翻译讲坛”,为员工提供拓宽视野、增长见识、对话精英的平台与机会。


Copyright @ BFSU. 千嬴全球在线登录版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC

XML 地图 | Sitemap 地图